https://tenmei999.blogspot.com/2022/01/25922022129.html
――「牡蠣の燻製オイル漬け」がですか?
そう。「牡蠣」とは「貝」であり、貝とは「固く閉じる」ことから、「無口」「黙る」「寡黙」という意味があります。英語でも「He is an oyster of a man」(彼は牡蠣みたいな寡黙な人だ)と使われます。この場合の「牡蠣」は「黙れ」ということを意味します。
つまり昨年のクリスマスあたりに岸田総理から安倍氏へ2つの「最後通牒」がなされたのだということ。ひとつは「年度末3月31日までにアベノマスクの在庫を廃棄処分する」そしてもうひとつは「牡蠣」の暗号「もう黙れ」です。
――だから「略して清和会」は慌てたのですね。